Þýðing af "en ađrir" til Ungverska


Hvernig á að nota "en ađrir" í setningum:

Trúđfiskar eru ekkert fyndnari en ađrir fiskar.
Nem vagyok viccesebb mint más hal.
Sumir töldu mig sekan en ađrir sögđust hafa séđ ađ ūađ var ekki ég.
Volt, aki azt mondta, én tettem, volt, aki látta, hogy nem.
Og ūar sem sumir segja ađ ūađ hafi veriđ ég en ađrir ekki, hef ég veriđ hér í fimm ár ađ bíđa ákvörđunar dķmarans.
Mivel egyesek azt mondták, mások meg ezt öt éve várok arra, hogy a bíró eldöntse végre.
Í augum sumra eru ūessi dauđsföll ađeins dapurleg tilviljun en ađrir telja ađ enn ķgnvæn- legri atburđir eigi sér stađ.
A legtöbben ezt a véletlennel magyarázzák, de van, aki rosszindulatú erőket sejt az események mögött.
Dátinn sem ūú barđir átti stærri ūátt í ađ sigur vannst en ađrir ķbreyttir.
A katona, akit megütöttél, mindenki másnál többet tett ezért.
Sumir okkar hlũddu en ađrir ekki.
Voltak, akik megadták és voltak, akik nem.
Sumir krakkar eru gķđir viđ ūig en ađrir vondir.
Van olyan gyerek, aki kedves hozzád, és van, aki rossz.
Ūegar ūú byrjađir ađ læra hjá mér á fyrsta ári vissi ég ađ ūú værir öđruvísi en ađrir.
Amióta először megláttam, tudom különleges tehetség.
Ég reiti suma til reiđi, en ađrir hrífast.
Megmondom az igazat. Lesz, aki berág lesz, aki örül.
Skrítiđ hvernig sumir hjálpa fķlki en ađrir reka ūađ bara.
Fura, hogy egyesek segítenek az emberen, mások simán kirúgják.
Mađur leikur hvern leik fyrir sig og leggur sig fram 110%... mađur verđur ađ ūrá sigur meira en ađrir ūegar allt kemur til alls.
Minden játékba 1 1 0°/°-ot keII beIeadni...... ésmutatnikeII, hogy győzni akarsz.
Ūú finnur hann öđru vísi en ađrir ūví ūú ert blķđsuga.
Egyetlen más teremtmény sem ismeri a vámpír szenvedését.
Sumir menn eru lengri en ađrir.
Egyik férfi hosszabb, mint a másik.
Viđ erum ekki verri en ađrir af ūessari rugluđu kynslķđ.
Rájövök, hogy az elbaszott generációmban senki se jobb nálam.
Ég komst frá Dallas af ūví ađ ég æfđi meira en ađrir.
Keményen megdolgoztam azért, hogy eljussak idáig.
Læknar vilja ekki deyja frekar en ađrir.
Az orvosok ugyanúgy nem szeretik a halált, mint mások.
Hún getur ef til vill enn fengiđ fé frá Catherine Mingott en ađrir međlimir fjölskyldunnar hafa ekki áhuga á ađ halda henni hér.
Lehetséges, hogy Catherine Mingottot képes meglágyítani, és ad neki járadékot, de a család többi tagjának nem érdeke, hogy itt tartsa.
Hann hefur ađra dagskrá en ađrir pabbar.
Más az időbeosztása, mint más papáknak.
Ég veit ūú ert saklaus en ađrir myndu ekki vita ūađ.
Tudom, hogy nem tett semmi rosszat, de mások ezt nem tudják.
Ég var yfir heyrđur í sjö tíma, helmingi lengur en ađrir.
Kétszer annyi ideig voltam benn, mint bárki más.
Hún er stíf, æst, ūykist vita betur en ađrir og er ķtrúlega sæt og yndisleg.
Egy nagyon feszült, túlhajtott, irányító, mindent tudó idegbeteg aki hihetetlenül aranyos és imádnivaló.
Ūú stendur ūig betur en ađrir en ég er ekki ađ tala viđ ūig sem kaupsũslumađur.
Bárkinél jobban hozod a témát, de most nem üzletemberként beszélek.
Meira en ađrir sem ég hef hitt.
Több mint bárki, akit előtted ismertem
"Ég verđ ađ gera eitthvađ sjálfur og fljķtt áđur en ađrir stinga upp á hlutum fyrir mig."
"Valamivel gyorsan elő kell jönnöm mielőtt valaki kitalál valamit nekem"
Sumir eru djöfullegir en ađrir eru hálfenglar og ūeir búa međal vor.
Vannak démoni fél-lények, és vannak fél-angyalok, és ők mind köztünk élnek.
Sumir læra ađ dansa en ađrir eru fæddir til ūess.
Van, akinek tanulnia kell, de neked a véredben van.
Ūú ert líka öđruvísi en ađrir strákar sem ég ūekki.
De más is vagy, mint bárki, akit ismerek.
"Ég hata sjálfan mig, samt er ég betri en ađrir."
"Utálom magamat, mindenkinél jobb vagyok. "
Ūađ sem er ķhagnũtt er ađ draga krakka í dilka ūar sem sumir fá ađ læra um listir og fá ađ deila tíma međ ūér en ađrir ekki.
Ez nevetséges! Haszontalan, ahogy mondja. Határvonalat húz, ahol néhány srácnak van joga művészetet tanulni és joga van az ön idejéhez, másoknak pedig nincs.
Ég játa ađ ūađ var rangt ađ koma henni af stađ, en ađrir héldu henni gangandi.
Elismerem, hogy hiba volt ezzel indítani, de mások folytatták.
Sumir fæđast í ūennan heim verr í stakk búnir en ađrir.
Nehéz, de valaki megszületik erre a világra, míg mások nem.
Ég fķr ađ hringja inn og ūá uppgötvađi ég ađ ég var snjallari en ađrir.
Betelefonálgattam, és rájöttem, hogy okosabb vagyok mindenkinél.
En ađrir segja ađ ef keđjan sé ekki rofin algjörlega breytist bara röđin og fyrr eđa síđar komi ađ manni.
Mások szerint hiába változik a sorrend, előbb-utóbb mi jövünk.
Hún er ekkert meiri klaufi en ađrir!
Hagyjuk, hogy Rose vágja fel! Ő sem ügyetlenebb, mint bárki más!
En ūađ ūũđir ekki ađ viđ berum minni virđingu fyrir skepnum Guđs en ađrir menn.
De ettől még ugyanúgy törődünk Isten teremtményeivel, mint bárki más.
Ég hef aldrei átt í vandræđum međ hann frekar en ađrir en allir kvarta yfir honum og fasteignaverđinu.
Soha nem volt vele probléma,... És nem akarom túlbonyolítani ezt az egészet,... és csak úgy nem törhetek be hozzá.
Sumir sjái skrímsli en ađrir sjái bara fķlk.
Van, aki szörnyeket lát, van, aki csak embereket.
En ađrir vissu ađ ūeir hefđu stoliđ handa sjálfum sér.
De páran azért nem voltak túl tisztességesek.
Er ekkert hærra settur en ađrir á akrinum.
Nem vagyok több, mint bárki a mezőről.
Ūú ert fjķrum sinnum lengur en ađrir ađ sendast međ kjötiđ.
Négyszer annyi időbe telik kiszállítanod valamit, mint másnak.
0.42969107627869s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?